Why reading five books at a time isn’t crazy

Crocheted Kindle sleeves
Crochet sleeves for my Kindle

Adding a fifth book today to my ‘currently reading’ list on GoodReads isn’t as crazy or confusing as it might look.

Earlier this week I read an article on LinkedIn about how to be a more productive reader that really resonated with me. Ever since joining GoodReads just over a year ago at the recommendation of some friends, I’ve rediscovered my love of reading, and have made a more concerted effort to read more.

When I joined at the end of March last year, my goal was to read 12 books before the end of the year. Being able to monitor my progress led to me finishing double that amount, including the long-term reading project of Ulysses. I’m now looking likely to exceed my 2016 reading goal of 32 books in the next couple of months at the rate that I’m reading, although I’m not likely to exceed 100 books per year as the author of the article does.

Usually I would have two or maybe three books on the go, often flitting between fiction and non-fiction as the mood struck me. A third book was added after starting to read books on the Kindle app on my phone in December last year and having access to books while on the go.

Edwin gave me a Kindle for my birthday, not only because he knows I love to read, but because he blames reading on the bright screen of my phone as the cause of my complaints about needing to go to the optometrist. Since receiving the Kindle, I’ve noticed that my reading speed has gotten faster. As commented in the article on being a productive reader, it’s possible to read faster on a Kindle than a hard copy book. Plus, reading is a skill, the more you read, and the more often, the faster you will become.

Today I bought an ebook and opted to pay the additional amount for the narrated Audible version. I’m interested in testing out listening to more audiobooks as another way of reading more books. So while I crocheted a new cover for my Kindle this morning (I wasn’t happy with the first one I’d finished on a plane) I decided to start listening to my audiobook, making it the fifth book on my currently reading list.

I listened for an hour and half while I crocheted, I listened for 25 minutes while on the treadmill and I listened for another half an hour while doing the dishes. So over the course of today, I managed to add an extra two and a half hours of reading into my day. Wow!

So by having books available to you in different formats – hard copy, ebook, audiobook – it really does open up so many more possibilities and enable you to get through more books than you think is possible.

For the record, I’m currently reading the following:
Hard copy: The Buccaneers by Edith Wharton which is on my bedside table and Collected Stories by Gabriel Garcia Marquez a short story collection where I’m reading one story a day during my lunch break at work.
On the Kindle: Lean In by Sheryl Sandberg which I am slowly making my way through, reading a chapter or idea and then letting it sink in over the course of a week or two and Those Who Leave and Those Who Stay by Elena Ferrante which is the third book in the Neapolitan series and has short chapters.
On Audible: The Forgotten Family by Beryl Matthews, which while it isn’t my first audiobook, it’s the first one I’ve listened to that wasn’t originally on a CD.

How many books do you have on the go? Do you read in different formats, or stick with one book format?

World Book Day & What I’m Reading

AmorToday is World Book and Copyright Day, promoting reading, publishing and copyright and also Spanish Language Day so while I listen to the live streaming of the national Gabolectura a simultaneous reading of Gabriel Garcia Marquez’s No One Writes to The Colonel across Colombia’s libraries, plazas and parks – I figure it’s a good time to share what I’m currently reading in Spanish.

I’ve written before about the disappointing lack of a reading culture in Colombia, yet the death of the nation’s most famous author and Nobel Prize in Literature winner Gabriel Garcia Marquez last Thursday has catapulted literature and reading to the front page and top of mind in all Colombians. In response to the passing of this national icon (although he lived in Mexico) the country is in mourning and the government has organised a week of activities celebrating his life and literature. One of the initiatives is today’s national reading of his novella No One Writes to the Colonel and giving away over 12,000 copies of the book to promote reading and to encourage families to read aloud. So great is the movement that mi novio, who rarely picks up a book, has said that now he wants to read Gabo’s most famous work One Hundred Years of Solitude. I hope he will, and I hope that it encourages others to read his work and savour delicious descriptions and eccentric characters. I know am.

I have to admit to reading very little apart from the newspaper in Spanish. When I read novels I like to devour them and reading in Spanish is a much slower process for me, however I like to always have a book in Spanish on the go alongside another in English. For Christmas mi novio gave me Amor by Isabel Allende. It is an anthology of stories of love in all its forms with a personal commentary and Isabel’s own memories followed by selected passages from her books. I think it is the perfect format for non-native Spanish speakers and it definitely suits my reading style in Spanish as it includes short excerpts from books I’ve already read in English and I can easily pick it up and read a few pages and put it down again without losing the sentiment between readings. It’s also nice to know I’m reading her actual words and not those of the translator interpreting her phrases into English equivalents.

So, while I’m reading a book in Spanish by a Chilean author on this day of international celebration of books and Spanish language, I’d like to encourage you to add a book by a Latin American or Spanish author to your reading list and open your mind to another perspective.

 

El Alquimista – reading in Spanish

I have just finished reading my first book in Spanish.

The Alquimist cover, in Spanish
The copy I gave mi novio

Yay me!

It took me awhile, but I finally got to the end.

It started in Bogota in September last year. I was wandering the streets one Saturday morning and in a little plaza off Calle Septima, I found a tiny used book store. Unlike most bookstores we’re used to, there weren’t any aisles to browse, just shelves of books behind a glass counter.

I asked if they had The Alchemist by Paulo Coelho, indisputably my favourite book, one I have read at least 7 times in English and gifted to others many more times. I figured that since I already knew the story so well, I would understand it even if I didn’t know all the words.

They showed me a few copies and I selected a lovely embossed paperback that felt slightly furry. It was beautiful. In between a couple of pages I discovered a homemade bookmark of tiny pressed flowers arranged and laminated. That was a lovely surprise.

I started reading and it was slow going because I noted every unfamiliar word in my book and at the end of each section, I consulted the dictionary, translated and reread the passage again.

My progress stalled when I went looking for a copy for mi novio in Santa Marta. It seemed that in a city of half a million people there was only one bookstore, and they didn’t have a copy of The Alchemist. I tried a stationery store that had a few books as well, and the large supermarket chain Exito, and even held out hope to find a copy from a street vendor but I couldn’t find it anywhere in Santa Marta. Out of options, I decided to give mi novio the beloved copy I’d bought in Bogota.

Cover of El Alquimista, the 2oth anniversary edition
My copy of The Alchemist

I found my current copy of The Alchemist, a 20th anniversary commemorative hardback in the spiritual section of a fancy bookshop in Cartagena’s old city and I brought it back home with me to keep practising my Spanish.

During certain times, I get the urge to reread The Alchemist. Usually it’s a feeling of being out of control or when I’m feeling like the road ahead is long, boring and hard. Paulo Coelho’s words help me to see that everything is connected and it is all part of the journey.

Being away from mi novio for such a long time is so hard and one day I decided I needed to read The Alchemist to feel better. Since I’d already started it in Spanish, I said to myself “Righto, I should finish reading it in Spanish.”  But I didn’t want to trudge my way through it with a dictionary in hand so I made the decision to just jump right in, forget about the words I didn’t know and just keep reading.

This is probably one of the best things I could  have done. I came across about 3 or 4 words per page that I didn’t understand. Some I figured out just by reading, and others I guessed. Only a handful still baffled me, but the most important thing was I was reading and following the story! When learning another language one of the eureka moments is when you are able to read a book in that language. Starting with books you’ve already read in your native language makes it easier to follow the story in another.

I’m already looking forward to having another one of those “I need to read The Alchemist” moments, but the next one will most likely be

“Bueno, necesito leer El Alquimista.”

Do you speak more than one language? What was the first book you read in another language?